Christmas in Japan, while not a traditional holiday, has become a widely celebrated occasion. It’s seen as a time for festive lights, gift-giving, and spending quality time with loved ones. One of the ...
Nabe-yaki udon is a beloved Japanese dish that combines hearty udon noodles with a variety of fresh ingredients, all simmered to perfection in a steaming hot pot. This comforting meal is particularly ...
팬에 감자 전분을 얇게 두드려 닭고기에 넣고 닭고기가 익으면 일본 겨자 시금치를 넣고 끓입니다. 그릇에 옮겨 담고 와사비와 함께 제공합니다. 지부니 먹는 법 큰 덩어리의 오리 고기에 ...
Taraba crab (タラバガニ), also known as red king crab, is one of Japan’s most prized seafood delicacies, renowned for its massive size and rich, flavorful meat. Hailing from the cold waters of Hokkaido and ...
설날 요리의 각 재료는 축하의 의미와 말이 담겨 있습니다. 오세치 요리에 담긴 소망을 알며 먹으면 더욱 즐길 수 있습니다. 두루미냉이는 한자로 “노인 목” 또는 “노인 다카시”로 쓰이며 ...
지금은 연말연시로, 한 해를 마무리하고 새로운 해를 맞이할 때입니다. 모두가 다가오는 새해에 많은 긍정적인 일들이 있기를 기대하고 있습니다. 이와 관련해, 일본에는 “오세치 요리”라는 ...
쿠리킨톤 소개 건강하면서도 달콤한 음식을 좋아하시나요? 새해에 가을의 맛을 느낄 수 있다고 믿으시나요? 크리스마스가 지나면, 일본 전역이 새해 준비로 분주해집니다. 이에는 코타츠(전기 난로 위에 놓인 테이블과 담요) 설치, 오모치() 확보, 오세치 요리 준비가 포함됩니다.
“니시자와 모치야”는 1952년 창립 이래로 화학 조미료와 방부제를 사용하지 않고 간단한 맛을 고수하고 있습니다. 그들은 21가지 종류의 오야키를 제공합니다. 예를 들어, 가지, 노자와나, 호박, 부추, 호두, 식용 야생 식물, 우엉, 옥수수, 팥소, broad beans, 우구이, 고구마 등이 있습니다.
“도토리 현의 겨울 맛”을 들으면 많은 사람들이 “마츠바가니”(눈게)를 떠올립니다. 첫 번째 소란이 전국 뉴스에 보도되면 많은 사람들이 겨울이 왔다고 느낄 수 있습니다. “마츠바 가니 ...